רון קופמן על אובמה: "הכושון הזה"

המגיש ואיש הספורט מנה בשידור חי בתכניתו ברדיו תל אביב את המנהיגים שלדעתו יכולים להביא שלום עולמי. "פוטין, מדבדב והכושון הזה", אמר קופמן והתכוון - כנראה - לנשיא ארה"ב. מה היה אומר מנהיג העולם החופשי אם ידע איך מכנים אותו בתקשורת הישראלית?

ראש בראש? קופמן ואובמה (חדשות 2, רויטרס)

טרם בחירתו של ברק אובמה לנשיא ארה"ב, פרשנים רבים טענו כי אמריקה השמרנית לא תצליח להביא את עצמה להצביע לאדם אפרו-אמריקני לנשיאות. "חגורת התנ"ך" ואזור הדרום היו חלק מהסיבות שגרמו למהמרים נגד אובמה לשים סכום כסף נכבד בבורסת השמות לנשיאות.

כידוע, אובמה נבחר לבסוף, ועד כה לא נרשמו אירועים גזעניים מאז היבחרו, לפחות לא בארה"ב. אבל מה שלא קורה בארה"ב, עשוי בהחלט לקרות בארצנו הקטנטונת.

היום במהלך התכנית "צהריים בשניים" שברדיו תל אביב 102FM, בהגשת עיתונאי הספורט רון קופמן ועינת שרוף, דיברו השניים על שוויון זכויות לנשים. במסגרת זאת, התייחס קופמן למנהיגים שלדעתו יכולים להביא שלום, וביניהם "פוטין, מדבדב, והכושון הזה". כוונתו של קופמן במילה 'כושון', כך אנחנו משערים, הייתה לנשיא ארה"ב - שחור העור היחיד המשמש כמנהיג של מדינה בעולם. כך זה נשמע היום ברדיו:

קופמן: מה שמעניין אותי פה זה לדאוג לדברים שאתה יכול לשנות. לדבר היום על שלום זה דיבורים בעלמא וגם לא אנחנו קובעים בזה בדיוק. את מבינה, לא אנחנו קובעים בזה, יש את פוטין, יש את מדבדב, ויש את איך קוראים לו? את הכושון.

שרוף: מה רצית, שנשים ישנו שגברים לא הצליחו? מה?

קופמן: קודם כל שיכירו באם עובדת, שילכו בכל הכוח על הקטע של פסיקת הבג"צ למשל בעניין ניכוי הוצאות השגחה. זה למשל.

המילה כושון לוקחת את הכינוי שהודבק לשחורים, "כושי", ומחברת אליו את אותיות ההקטנה ו' ו-נ', בדומה לכינוי הגנאי "יהודון", ונחשבת לפוגענית ומבזה במיוחד. המקבילה הלועזית שלה היא המילה הפוגעת "ניגר". כנראה שנשיא ארצות הברית ומנהיג העולם החופשי לא היה מרוצה למדי, אם רק היה יודע כיצד מכנים אותו בתקשורת הישראלית.

רון קופמן, עינת שרוף ורדיו תל אביב סירבו להגיב לידיעה זו.