הצלחתם להגות את שמו של הר הגעש?

שרה שרה שיר שמח? נחש נשך נחש? הצירופים הללו מתגמדים לעומת הניסיונות להגות את שמו של הר הגעש האיסלנדי, שהצליח להטיל מורא גם על אלו שניסו להגות את שמו. לכתוב אותו דווקא כן הצלחנו: "איג'פנג'יאקול". נסו בעצמכם לומר אותו. לפחות פעם אחת

הר געש אחד אמנם גרם לכאוס מוחלט באירופה, אך כשמגיעים לשלב שמנסים בו צריך להגות את השם שלו - כולם נאלמים דום. בתקשורת מסקרים את פרשת שיתוק המרחב האווירי של אירופה מכל זווית אפשרית - חוץ מנקודה אחת: איך בדיוק קוראים ליורק הלבה.

השם "איג'פנג'יאקול" אינו סימפתי, בלשון המעטה. אצלנו הוא נקרא ה"הר האיסלנדי", רק משום שבשם הארוך הרשום בתחילת המשפט הזה, מופיעות ארבע אותיות "L" ושלוש אותיות "J", שגם אותן קשה מאוד להגות בניב האיסלנדי.

ויש כבר כאלה שמצאו פתרונות למצב המביך: כתבת רשת אמריקנית הודתה שהיא פשוט אומרת "אני אוהבת פלאפל" במקום, אחרים ניסו לשיר את השם או לכתוב אותו על הזרוע, אבל לרוב - לשווא.

לעדכונים שוטפים מסביב לשעון: ערוץ החדשות 

רוצים לקבל עוד עדכונים חמים? הצטרפו לחדשות 2 בפייסבוק