מדוע בלגיה סירבה לקרוא לילדה בשם "ירושלים"?

ישראליים תושבי בלגיה שביקשו לקרוא לבתם הטרייה ירושלים, נתקלו בסירוב תקיף של הרשויות במדינה. לטענת העירייה בבריסל, השם אינו מופיע ברשימת השמות המאושרים לילדים. להורים הטריים הוצע לשנות את שם הבת לבית לחם" – שם שדווקא אושר על ידי הרשויות

איך יקראו לתינוקת הבלגית-ישראלית? אילוסט (חדשות 2)

זוג הורים ישראלי המתגורר בשנים האחרונות בבריסל, ניסו להתחבר למולדת הרחוקה וביקשו לקרוא לבתם הטרייה בשם הפטריוטי - ירושלים. אלא שלהפתעתם הרבה, הרשויות בבלגיה סירבו לרשום את השם הנבחר לילדה ברשומות הממלכתיות.

רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לפייסבוק רשת

"שנינו ירושלמים, גדלנו בעיר, הכרנו שם, ואנחנו מאוד מתגעגעים לירושלים", הסבירו הגר ואלינדב היימן בריאיון לאתר JSSNews. בני הזוג, שמתגוררים ועובדים בבריסל בשלוש השנים האחרונות, סיפרו כי ההסבר לסירוב הרשויות היה שהשם "ירושלים" לא מופיע ברשימת השמות המאושרים במדינה.

פקיד הקבלה בעיריית בריסל הציע לזוג פשרה ואמר להם כי במידה ויקבלו מכתב רשמי משגרירות ישראל בבלגיה, בה יאושר כי "ירושלים" הוא שם ישראלי תקף - בתם תוכל לקבל תעודת לידה בלגית עם שמה הנבחר.

לדברי בני הזוג, שמות מסוג זה אינן דבר נדיר במדינה - הם סיפרו כי פקיד העירייה הציע להם להשתמש בשם "בית לחם" שמאושר על ישי הרשויות. עוד סיפרו כי תושב בלגי שארץ מוצאו היא פינלנד קרא לבנו בשם שאורכו 25 אותיות.