חברת התעופה על הקראת שמות הטייסים בשידור: שוקלים צעדים

לאחר המבוכה בשידור שבו הוקראו השמות הגזעניים של הטייסים שלכאורה הטיסו את הבואינג שהתרסק בסן פרנסיסקו, חברת התעופה "אסיאנה" הודיעה שהיא שוקלת צעדים משפטיים נגד תחנת הטלוויזיה ונגד הרשות האמריקנית לבטיחות בתעופה. השידור עורר זעם מסביב לעולם והפך ללהיט ברשת. "המוניטין שלנו נפגע", טענו בחברת התעופה

המטוס שהתרסק (רויטרס)

חברת התעופה של קוריאה הדרומית "אסיאנה" הודיעה היום (א') שהיא שוקלת לנקוט צעדים משפטיים נגד תחנת הטלוויזיה האמריקנית KTUV, שהציגה בשידור שמות מזויפים של טייסים, שלכאורה הטיסו את מטוס הבואינג שהתרסק בסן פרנסיסקו. החברה, ששמות טייסיה המזויפים הוצגו בצורה גזענית, אמרה כי המוניטין שלה נפגע בגלל הדיווח וכי היא שוקלת צעדים גם נגד הרשות הלאומית לבטיחות בתעבורה - שגורם מטעמה שלח לתחנה את השמות.

רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לפייסבוק רשת

מיד לאחר הפסקת הפרסומות, הקריינית שהקריאה את שמות הטייסים התנצלה בשידור חי. השידור המביך, שזה לגינויים ופרסום בכל העולם, לווה בתמונה של המטוס שהתרסק יחד עם שמות הטייסים המזויפים על גבי גרפיקה מיוחדת.

הפרשה החלה כשמתמחה שעובד באופן זמני ברשות האמריקנית הלאומית לבטיחות בתעבורה, ה-NTSB, אישר בטעות לתחנת הטלוויזיה KTUV הממוקמת באוקלנד קליפורניה (מול סן פרנסיסקו, מצדדו השני של המפרץ) את "שמותיהם" של חברי הצוות שישבו בתא הטייס של מטוס ה-777 שהתרסק בנמל התעופה של סן פרנסיסקו בשבוע שעבר.

צפו בדיווח המביך:

"הרשות מתנצלת על השמות הפוגעניים"

לא ברור מי המציא את השמות המפוברקים, אבל נדמה שהקריינית לא חשדה בדבר כשהיא נפלה קורבן למתיחה. הקברניט על פי התחנה היה "סאם טינג וונג" - נשמע כמו 'משהו לא בסדר' באנגלית, ושאר אנשי הצוות היו "ווי טו לו" - נמוך מדי, "הו לי פוק" ו"באנג דינג או" שלא דורשים תרגום מיוחד.

מקור התקלה היה כאמור ב-NTSB שמיהרה להתנצל על התקרית: "הרשות מתנצלת על השמות הלא נכונים והפוגעניים שאושרו בטעות כאנשי הצוות של טיסה 214 שהתרסקה בסן פרסיסקו בשישי ביולי. הצעדים הנחוצים יינקטו כדי להבטיח שטעות כזו לא תחזור על עצמה". שמותיהם הנכונים של צמד הטייסים שהוביל ככל הנראה להתרסקות הם לי קאנג-קוק ולי ג'אונג מין.